Вы здесь

Инструкция по эксплуатации Samsung GT-C3222W

  • 1
  • 2
Страница 1 из

Варианты просмотра

Страница инструкции
Инструкция по эксплуатации Samsung GT-C3222W
Текстовая версия

Руководство по эксплуатации, Меры предосторожности, Мобильный телефон в инструкции по эксплуатации Samsung GT-C3222W

www.samsungmobile.com

Значок Описание

Сигнал отсутствует Уровень сигнала Поиск сети Установлено соединение с сетью GPRS Включена функция

Wi-Fi Выполняется вызов Включена функция отправки экстренных сообщений Выполняется просмотр веб-страниц Устанавливается соединение с защищенной веб-страницей Роуминг (за пределами зоны обслуживания домашней сети) Включена переадресация вызовов SIM-карта отсутствует Синхронизировано с веб-сервером Включена функция

Bluetooth

Значок Описание

Включен сигнал будильника Установлена карта памяти Включено FM-радио FM-радио выключено Выполняется воспроизведение музыки Воспроизведение музыки приостановлено Новое SMS-сообщение

Новое MMS-сообщение Новое сообщение электронной почты Новое сообщение

Exchange Activesync Новое сообщение голосовой почты Включен профиль

«Обычный» Включен профиль

«Без звука» Уровень заряда аккумулятора Текущее время

В верхней части дисплея могут отображаться следующие значки состояния.

Printed in Korea

GH68-33591A

Russian 02/2011 Rev 1.0

GT-C3222W

Мобильный телефон

Руководство по эксплуатации

Сведения приведенные в данном руководстве могут

• частично не соответствовать функциям телефона

Это зависит от установленного программного обеспечения или оператора мобильной связи.

Данный продукт содержит программное обеспечение

• с открытым исходным кодом Точные сведения об используемых лицензиях и другая правовая информация содержится на веб-сайте http: opensource.samsung.com.

Меры предосторожности

Следующая информация позволит избежать травм а также повреждений вашего телефона.

Внешний вид телефона

Клавиша громкости

В режиме ожидания настройка громкости звука клавиш; выполнение ложного вызова (нажмите клавишу вниз); отправка экстренного сообщения

► «Активация и отправка экстренного сообщения»

► «Ложные вызовы»

Программные клавиши

Выполнение действий названия которых указаны в нижней строке дисплея

Клавиша вызова

Выполнение вызова и ответ на вызов; в режиме ожидания просмотр сведений о последних исходящих пропущенных и входящих вызовах

Клавиша сообщения

Переход в меню создания сообщения

Клавиатура с раскладкой

QWERTY

Клавиша выбора SIM-карты

В режиме ожидания переключение между

SIM-картами; доступ к меню

Диспетчер SIM-карт (нажмите и удерживайте)

Клавиша вкл выкл питания/завершения вызова

Включение и выключение телефона (нажмите и удерживайте); завершение вызова; в режиме меню отмена ввода и возврат в режим ожидания

Клавиша перехода к меню

Общение

Переход к меню

Общение

Оптический сенсорный джойстик

Переход между пунктами меню (проведите пальцем); в режиме ожидания доступ к режиму меню (нажмите); в режиме меню выбор выделенного пункта меню или подтверждение ввода (нажмите)

Сообщите своему собеседнику что вы за рулем В случае интенсивного

• движения или плохих погодных условий отложите разговор Дождь мокрый снег снег гололед и интенсивное движение могут привести к несчастному случаю.

Не делайте записей и не просматривайте список телефонных номеров

• во время движения Просмотр списка дел или записей в телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной обязанности безопасного управления автомобилем.

Набирайте номер на ощупь не отвлекаясь от управления

• автомобилем Рекомендуется набирать номер во время остановки или перед началом движения Старайтесь делать вызовы когда автомобиль не движется При необходимости исходящего вызова во время движения наберите только несколько цифр посмотрите на дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор номера.

Не ведите важных или эмоциональных разговоров которые могут

• отвлечь от обстановки на дороге Сообщите своим собеседникам что вы за рулем и отложите разговор который может отвлечь внимание от ситуации на дороге.

Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи

• В случае пожара дорожно-транспортного происшествия или ситуации угрожающей здоровью наберите номер местной службы экстренной помощи.

В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь телефоном

• для вызова службы экстренной помощи Если вы стали свидетелем дорожно транспортного происшествия преступления или других происшествий угрожающих жизни людей позвоните в службу экстренной помощи.

При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или

• в специализированную службу технической помощи Если вы увидели сломанный автомобиль не представляющий серьезной опасности поврежденный дорожный знак незначительное транспортное происшествие в котором никто из людей не пострадал или украденный автомобиль позвоните в дорожно-транспортную службу или в специализированную службу технической помощи.

Правильный уход за телефоном и его использование

Избегайте попадания влаги на телефон

Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или

• электросхемы телефона.

При намокании телефона извлеките из него аккумулятор не включая

• телефон Протрите телефон полотенцем и отнесите его в сервисный центр.

Предупреждение Предотвращение поражения электрическим током возгорания или взрыва

Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные вилки а также непрочно закрепленные на стене розетки Запрещается трогать вилку влажными руками а также отключать телефон вытягивая вилку за шнур Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура Запрещается использовать телефон во время зарядки и трогать его влажными руками Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого замыкания Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового воздействия на него Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных устройств не одобренных производителем Не используйте устройство во время гроз

Ваше устройство может работать неисправно и риск поражения электрическим током увеличивается Запрещается использовать поврежденные или протекающие литий-ионные аккумуляторы

Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно получить в ближайшем специализированном сервисном центре Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными устройствами соблюдайте правила их утилизации

Используйте только рекомендованные компанией Samsung аккумуляторы

• и зарядные устройства Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам и повреждению вашего телефона.

Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для

• утилизации Соблюдайте все местные правила утилизации использованных аккумуляторов и устройств.

Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь

• нагревательных приборов таких как микроволновые печи кухонные плиты или радиаторы При сильном нагревании аккумулятор может взорваться.

Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы Не подвергайте

• аккумулятор высокому внешнему давлению которое может привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.

Берегите телефон аккумуляторы и зарядные устройства от повреждений

Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных

• температур.

Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести

• к повреждениям телефона а также оказать негативное влияние на емкость и срок службы аккумулятора.

Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими

• предметами так как это может создать контакт между полюсами аккумулятора и привести к его временному или необратимому повреждению.

Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.

• Осторожно! Соблюдайте все предостережения об опасности и правила при использовании телефона в тех местах где это запрещено

Выключайте телефон если запрещается его использовать

Ознакомьтесь со всеми предписаниями ограничивающими использование телефона в определенных местах Запрещается использовать телефон рядом с электронными приборами

Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы

Телефон может создать помехи в их работе По этой же причине запрещается использовать телефон рядом с кардиостимулятором

Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см

• от кардиостимулятора.

Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.

• Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор

• прикладывайте телефон к правому уху если кардиостимулятор установлен на левой стороне грудной клетки и наоборот.

Во избежание помех в работе медицинских приборов запрещается использовать телефон в больницах

Если вы используете какие-либо медицинские приборы обратитесь к их производителю чтобы убедиться что эти приборы не излучают радиочастотных сигналов Если вы используете слуховой аппарат обратитесь к его производителю за сведениями о взаимодействии с телефоном

Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового аппарата обратитесь к его производителю.

Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде

В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон

• не извлекая аккумулятора.

В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все указания

• инструкции и предупреждающие знаки.

Не пользуйтесь телефоном на автозаправочных станциях (станциях

• техобслуживания) а также вблизи емкостей с топливом или химическими веществами и взрывоопасными предметами.

Не храните и не перевозите горючие жидкости газы или взрывчатые

• вещества вместе с телефоном его компонентами или принадлежностями.

Выключайте телефон на борту самолета

Использование телефона на борту самолета строжайше запрещено

Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного оборудования самолета.

Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать помехи в работе электронного оборудования моторных средств передвижения

Также из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать помехи в работе электронного оборудования автомобиля За дополнительной информацией обращайтесь к производителю автомобиля.

Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных телефонов во время управления автомобилем

Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при управлении автомобилем Никогда не говорите по телефону во время управления автомобилем если это запрещено законом В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны и следуйте данным рекомендациям.

Пользуйтесь устройством громкой связи.

• Пользуйтесь такими функциями телефона как быстрый набор

• и повторный набор номера Они ускорят выполнение вызова или прием звонка.

Расположите телефон в легкодоступном месте Предусмотрите чтобы

• телефоном можно было пользоваться не отрывая глаз от дороги

Входящий вызов который поступил в неудобное время может принять автоответчик.

В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет цвет

• Попадание влаги влечет за собой прекращение действия гарантии производителя.

Не используйте и не храните телефон в запыленных или загрязненных местах

Пыль может привести к сбоям в работе телефона Не кладите телефон на наклонные поверхности

При падении телефон может повредиться Не храните телефон при повышенной или пониженной температуре Используйте телефон при температуре от – 20 °C до 50 °C

Оставленный в салоне автомобиля телефон может взорваться

• поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.

Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию прямых

• солнечных лучей (например класть его на приборную панель автомобиля).

Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.

• Избегайте соприкосновения телефона с металлическими предметами такими как цепочки монеты или ключи

В противном случае это может привести к деформации или сбоям

• в работе телефона.

Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими

• предметами может привести к возгоранию.

Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля

Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе

• телефона или разрядке аккумулятора.

Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению карт

• с магнитной полосой например кредитных и телефонных карт банковских книжек и посадочных талонов.

Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и берегите

• телефон от длительного воздействия магнитных полей.

Не храните телефон рядом с обогревателями микроволновыми печами нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах с высоким давлением

Аккумулятор может дать течь.

• Телефон может перегреться и вызвать возгорание.

• Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него

Дисплей телефона может быть поврежден.

• При изгибании или деформации корпус телефона может быть

• поврежден а электросхемы могут работать со сбоями.

Не используйте вспышку слишком близко от глаз людей и животных

Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.

Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и зарядного устройства

Не заряжайте аккумулятор дольше недели поскольку перезарядка

• может сократить срок его службы.

Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются поэтому

• перед использованием их необходимо подзарядить.

Если зарядное устройство не используется отключайте его от сети.

• Аккумуляторы следует использовать только по их прямому назначению.

• Используйте только одобренные производителем аккумуляторы зарядные устройства принадлежности и компоненты

Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств

• может сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его работе.

Компания Samsung не несет ответственности за безопасность

• пользователей которые используют принадлежности и компоненты не одобренные компанией Samsung.

Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор

Это может привести к повреждению или взрыву телефона.

• Если телефоном пользуются дети убедитесь что они делают это

• правильно.

Во время разговора по телефону соблюдайте следующие инструкции:

Держите телефон вертикально как трубку стационарного телефона.

• Говорите прямо в микрофон телефона.

• Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства

• Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или вызвать передачу более интенсивного радиосигнала чем нужно.

Внутренняя антенна

Не сжимайте телефон в руке нажимайте клавиши слегка используйте

• специальные возможности для уменьшения числа нажатий на кнопки (например шаблоны или упрощенный набор текста) регулярно делайте перерывы.

Берегите слух

Длительное воздейст

• вие звука при очень высокой громкости может привести к нарушениям слуха Во время вождения звук высокой громкости может

• отвлечь ваше внимание и привести к аварии Каждый раз перед подключением наушников

• уменьшайте уровень громкости Устанавливайте минимальный уровень громкости при котором вы можете поддерживать разговор или слушать музыку.

Соблюдайте осторожность разговаривая по телефону при ходьбе или в движении

Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе

Падение на телефон может привести к травме или повреждению устройства Не пытайтесь самостоятельно разбирать ремонтировать и модифицировать телефон

Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение

• действия гарантии производителя При нарушении нормальной работы телефона обратитесь в сервисный центр Samsung.

Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми предметами,

• это может привести к взрыву или возгоранию.

Не перекрашивайте телефон

Краска может нарушить нормальную работу подвижных компонентов При возникновении аллергической реакции на краску или металлические части телефона обратитесь к врачу При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции:

Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем

• или прорезиненной губкой.

Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или полотенцем.

• Не используйте химикаты или моющие средства.

• Не используйте телефон если его дисплей поврежден или разбит

Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук и лица Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для ремонта Используйте телефон только по прямому назначению Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона в общественных местах Не позволяйте детям пользоваться телефоном

Телефон не игрушка Дети могут поранить себя или окружающих повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.

Правильная утилизация изделия (использованное электрическое и электронное оборудование)

(Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других европейских странах с раздельной системой сбора мусора)

Наличие данного значка показывает что изделие и его электронные аксессуары (например зарядное устройство гарнитура кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации а также для обеспечения возможности их переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.

Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохраны можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации.

Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.

Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта (для стран ЕС и других европейских стран использующих отдельные системы возврата аккумуляторов)

Такая маркировка на аккумуляторе руководстве или упаковке указывает на то что аккумуляторы используемые в данном продукте не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы.

Химические символы Hg Cd или Pb означают то что аккумулятор содержит ртуть кадмий или свинец в количествах превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66 Если аккумуляторы утилизированы неправильно эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде

Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.

Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование

Убедитесь что мобильные устройства или оборудование

• установленные в автомобиле надежно закреплены

Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия подушки

• безопасности или рядом с ней Неправильная установка оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным травмам в случае срабатывания воздушной подушки.

Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным специалистам

Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и прекращению действия гарантии Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти

Не извлекайте карту при передаче и получении данных это может

• привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.

Предохраняйте карту от сильных ударов статического электричества

• и электрических помех от других устройств.

Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами и

• металлическими предметами Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.

Доступ к службам экстренной помощи

В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные вызовы В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.

Информация о сертификации удельного коэффициента поглощения (SAR)

Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней облучения радиочастотной (РЧ) энергией рекомендованных Советом ЕС

Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств уровень излучения которых (называемый удельным коэффициентом поглощения

SAR) превышает 2 Вт на килограмм.

Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели телефона

0,684 ватт на килограмм При обычном использовании значение SAR гораздо меньше поскольку устройство использует только радиочастотную энергию необходимую для передачи сигнала на ближайшую базовую станцию

Благодаря автоматическому снижению уровня облучения устройство сокращает общее количество выделяемой радиочастотной энергии.

Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного руководства пользователя свидетельствует о соответствии директиве

Европейского Союза по радиооборудованию и телекоммуникационному терминальному оборудованию (European Radio & Terminal

Telecommunications Equipment (R&TTE) Для получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-сайт Samsung.

03ɩɥɟɟɪ

ɉɨɞɞɟɪɠɤɚ-$9$

Ɇɭɡɵɤɚɥɶɧɵɣɩɥɟɟɪɜɢɞɟɨɩɥɟɟɪ

ɜɪɟɦɹɪɚɛɨɬɵɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚɡɚɜɢɫɢɬɨɬɤɨɧɮɢɝɭɪɚɰɢɢɫɨɬɨɜɨɣɫɟɬɢ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹɞɨɛɚɡɨɜɨɣɫɬɚɧɰɢɢɬɢɩɚ6,0ɤɚɪɬɵɪɟɥɶɟɮɚɦɟɫɬɧɨɫɬɢɢɬɩ

Ⱦɚɬɚɩɪɢɧɹɬɢɹɞɟɤɥɚɪɚɰɢɢ

Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚɞɨ

Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɵɣɧɨɦɟɪ

ɎɟɞɟɪɚɥɶɧɨɟɚɝɟɧɫɬɜɨɫɜɹɡɢɊɎ

)0ɪɚɞɢɨ

ɉɚɦɹɬɶɬɟɥɟɮɨɧɚɆɛɩɨɞɞɟɪɠɤɚɤɚɪɬɩɚɦɹɬɢPLFUR6'ɞɨȽɛ

*7&:

ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɮɢɪɦɵ

6DPVXQJ(OHFWURQLFV&R/WG

ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ

606006(PDLOɫɨɨɛɳɟɧɢɹ

86%%OXHWRRWK:L)L

Ɇɩɢɤɫɤɚɦɟɪɚɫɚɜɬɨɮɨɤɭɫɨɦɢɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɸɡɚɩɢɫɢɜɢɞɟɨɪɨɥɢɤɨɜ

ɉɪɚɜɢɥɚɦɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɚɛɨɧɟɧɬɫɤɢɯɫɬɚɧɰɢɣɚɛɨɧɟɧɬɫɤɢɯɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɣ

ɫɟɬɟɣɩɨɞɜɢɠɧɨɣɪɚɞɢɨɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣɫɜɹɡɢɫɬɚɧɞɚɪɬɚ*60

ȾȿɄɅȺɊȺɐɂəɈɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ

Ⱥɛɨɧɟɧɬɫɤɚɹɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹɧɨɫɢɦɚɹɫɬɚɧɞɚɪɬɚ

*60

ȼɟɛɛɪɚɭɡɟɪ1HW)URQW

*60

Ɋɚɛɨɱɢɟɞɢɚɩɚɡɨɧɵ*60

*356('*(

7)7ɞɢɫɩɥɟɣɰɜɟɬɨɜɞɢɚɝɨɧɚɥɶɯɩɢɤɫɟɥɟɣ

ɂɇɎɈɊɆȺɐɂəɈɋȿɊɌɂɎɂɄȺɐɂɂɉɊɈȾɍɄɐɂɂ

Ⱥɛɨɧɟɧɬɫɤɚɹɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹɧɨɫɢɦɚɹɦɨɛɢɥɶɧɵɣɬɟɥɟɮɨɧ

6DPVXQJ*7&:

ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚɞɥɹɪɚɛɨɬɵɜɫɟɬɹɯɩɨɞɜɢɠɧɨɣɪɚɞɢɨɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣɫɜɹɡɢ

Ʉɪɚɬɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ

ɞɨɱɚɫɨɜɜɪɟɠɢɦɟɪɚɡɝɨɜɨɪɚ

ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɬɨɜɚɪɚɝɨɞɚ

ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣ/L,RQP$K

ɞɨɱɚɫɨɜɜɪɟɠɢɦɟɨɠɢɞɚɧɢɹ

ɊɚɡɦɟɪɵȼɒȽ

[[ɦɦ

ȼɟɫ

ɝ

Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ

ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ

ɊɈɋɋɄ5Ⱥ%ɇ

ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɜɵɞɚɧ

ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɟɧɞɨ

Ⱥɛɨɧɟɧɬɫɤɢɟɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢɧɨɫɢɦɵɟɬɢɩɚ ȽɈɋɌɊ

*7&:

ȽɈɋɌɊ

ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɯ

ɞɨɤɭɦɟɧɬɨɜ

ɋɢɫɬɟɦɚɫɟɪɬɢɮɢɤɚɰɢɢȽɈɋɌɊ

ȽɈɋɋɌȺɇȾȺɊɌɊɈɋɋɂɂ

ɂɦɩɨɪɬɟɪ

ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ

6DPVXQJ(OHFWURQLFV&R/WG

ɋɚɦɫɭɧɝɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫɄɨɅɬɞ

Ⱥɞɪɟɫɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ

0DHWDQGRQJ HRQJWRQJJX

ɆɚɷɬɚɧȾɨɧɝȬɧɝɬɨɧɝȽɭ

6XZRQ*\HRQJJLGR.RUHD

ɋɭɜɨɧȽɶɟɧɝɝɢȾɨɊɟɫɩɭɛɥɢɤɚɄɨɪɟɹ

6DPVXQJ0DLQ%XLOGLQJ.D

ɋɚɦɫɭɧɝɆɷɣɧȻɢɥɞɢɧɝȽɚɌɷɩɟɧɝɊɨ

7DHS\XQJ5R&KXQJ.X6HRXO.RUHD ɑɭɧɝɄɭɋɟɭɥɊɟɫɩɭɛɥɢɤɚɄɨɪɟɹ

Ⱥɞɪɟɫɚɡɚɜɨɞɨɜ

ɋɚɦɫɭɧɝɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫɏɭɢɠɨɭɄɨɅɬɞɑɟɧɠɢɚɧɝɬɚɭɧɏɭɢɠɨɭɩɪɨɜɢɧɰɢɹ

ȽɭɚɧɝɞɨɧɝɄɢɬɚɣ

ɋɚɦɫɭɧɝɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫȼɶɟɬɧɚɦɄɨɅɬɞɉɪɨɦɵɲɥɟɧɧɵɣɩɚɪɤɃɟɧɩɯɨɧɝȺɣ

ɃɟɧɬɪɚɧɝɄɨɦɶɸɧɨɤɪɭɝɃɟɧɩɯɨɧɝɩɪɨɜɢɧɰɢɹȻɷɤɧɢɧɯȼɶɟɬɧɚɦ

ɈɈɈ©ɋɚɦɫɭɧɝɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫɊɭɫɄɨɦɩɚɧɢª

ɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚȻɨɥȽɧɟɡɞɧɢɤɨɜɫɤɢɣɩɟɪɞɫɬɪ

ɋȿɊɌɂɎɂɄȺɌɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂə

Ⱥɛɨɧɟɧɬɫɤɚɹɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹɧɨɫɢɦɚɹɫɬɚɧɞɚɪɬɚ*60

*7&:ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɮɢɪɦɵ6DPVXQJ(OHFWURQLFV&R/WG

ɫɟɪɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɚɨɪɝɚɧɨɦɩɨɫɟɪɬɢɮɢɤɚɰɢɢ

ȺɅɖɌɌȿɋɌ

ɋɚɦɫɭɧɝɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫɄɨɅɬɞɂɦɫɨȾɨɧɝȽɭɦɢɋɢɬɢɄɭɧɝȻɚɤɄɨɪɟɹ

ɌɹɧɠɢɧɋɚɦɫɭɧɝɌɟɥɟɤɨɦɌɟɯɧɨɥɨɞɠɢɄɨɅɬɞȼɟɣɜɭɊɨɚɞɆɢɤɪɨɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫ

ɂɧɞɚɫɬɪɢɚɥɉɚɪɤɌȿȾȺɄɫɢɤɜɢɧȾɢɫɬɪɢɤɬɌɹɧɠɢɧɄɢɬɚɣ

$%

Наши сообщества


Новые ответы на вопросы

На термопаре должна быть хоть какая-то маркировка, надо искать по ней. Даже если не найдете такую же скорее всего есть совместимые. Если пришлете...
2 недели 3 дня назад
manualsman
Верхняя левая кнопка "Микроволны" служит для установки мощности. В чем именно сложность?
2 недели 3 дня назад
manualsbot
Батарейки в пульте рабочие? Сам пульт проверьте, например так: включите камеру на смартфоне и прислоните излучатель пульта к камере, нажимайте на...
3 недели 3 дня назад
manualsbot
Блок питания встроенный.
3 недели 4 дня назад
manualsbot
1086.21